很久很久以前,史丹利看過一部電影.片名叫"俠盜王子羅賓漢" (Robin Hood: Prince of Thieves)
(請勿來信問我是多久~XD...這部電影上檔日期是1991年7月...我真的老了^^")
這部片是由影星Kevin Costner主演~當時電影海報上主角拉弓瞄準的帥氣模樣真可以說是迷倒萬千少女啊~XD
(不過還好史丹利沒有被迷倒...要不然可能會被間接懷疑性向有問題~XD)
尤其是電影裡的插曲...搭配上英雄抱得美人歸的劇情,更是讓人心有戚戚焉...
(<---就是他)
心有戚戚焉...??
沒搞錯??
沒錯~我生氣啊!!~~
為什麼老是只能是帥哥抱回美女啊...為什麼不是旁邊的Little John把美女抱回家咧~
不管電影或故事裡~帶美女回家的都是帥哥~那旁邊長相平凡點的怎麼辦~~就該單身一輩子嗎....(怒~= =")
喔喔~對不起...我失態了~^^"...今天的正題不是這個~下回我們再開一篇專文討論這個問題^^"
說真的...這部戲生做是圓是扁~是長是短...史丹利早已不復記憶了~
(雖然還有在東森電影台或衛視電影台看過~但每次都只看到結尾的演員表= =")
主角是帥了沒錯~不過...主題曲卻更讓史丹利覺得非常的Touch...
而當時還沒對英文歌曲產生興趣...只覺得非常的好聽~也沒放在心上 (那時只知道四大天王~誰理這個老外是誰啊^^")
後來上了五專~開始聽英文歌曲以後,有天在同學的宿舍裡聽到這首歌...突然覺得...好熟悉啊...這不就是當年電影的主題曲嗎??
打聽一下才知道這首歌原來是Bryan Adams的 "(Everything I do) I do it for you"
那時候還買了錄音帶來專門聽這首歌...後來錄音帶也不知道跑到哪去了^^"~
不過它也成了史丹利放老歌時必點的曲目之一~^^~
一直到現在~只要聽到前奏鋼琴旋律的第一個音節~我就馬上知道是要放這首歌了~XD
這首歌的歌詞很通俗,相較於一些用了艱深字彙的英文歌曲來說也容易明瞭許多~
但是也因為通俗的原因,再搭上電影的上映及電影原聲帶的發行,這首歌一下衝到告示牌排行榜的第六名~
在他1991年的個人專輯"Waking up the Neighbours"發行時也收錄了這首歌,並在許多國家大賣...還登上許多排行榜的第一名...
Adams也因這首歌獲得一座葛萊美獎~
不過~史丹利認為這首歌不是因為搭上電影的熱潮而紅~(電影雖然賣座,但事實上卻是毀譽參半^^")
而是歌詞的內容反映了一個男人深愛著 一個女人~(剛好和電影的情節類似...)
願意為她付出所有~願意犧牲性命...所有的一切都是為了愛她而努力,也是為了讓他了解她在他生命中的意義...
這首歌再透過Adams獨特的沙啞嗓音唱出來...當時真的只能說是"天下無敵"~
(現在如果對正咩唱這首歌...可能會被認為是怪老頭吧...^^")
(正咩OS : 這是什麼鬼歌阿...倫家都聽棒棒糖男孩~XD)
不過史丹利覺得最厲害的是歌詞裡面還可以找到有押韻的地方...(EX:歌詞第三段~也就是副歌的地方~)
配上旋律以後~讓每一句歌詞都轉折的恰到好處~^^...無怪乎在當時可是琅琅上口的超級情歌嘍~
史丹利誠心推薦這首歌給大家聽聽^^
...
...
不過寫到這裡...史丹利突然想到...
前幾天有個女大學生跳二樓約會~學長要接不敢接,結果女生摔斷腿...@@
史丹利看到這新聞已經不知道該怎麼說了...@@
有沒有這麼膽小阿...這樣怎麼談戀愛咧~不就是要為愛犧牲嗎~^^"
來來來~這首歌拿回去~一天照三餐聽,睡前再聽一次~
十天半個月後~包準阿美姐從十樓掉下來你都敢接~藥(歌)到病(膽小病)除啦~XD
...
好啦~這是不良的示範~史丹利只是開開小玩笑^^"~聽一萬遍也沒用啦XD...
希望大家別被愛情沖昏頭了~這麼危險的事千萬別做蛤~^^
(Everything I do) I do it for you
Bryan Adams
Look into my eyes 看著我的眼睛
You will see what you mean to me 你會了解,你對我的意義
Search your heart, search your soul 探索你的內心和靈魂
And when you find me there 當你發現了我
you'll search no more 你再也毋需尋覓
Don't tell me it's not worth trying for 別說那不值得嘗試
You can't tell me it's not worth dying for 別說那不值得拼死以求
You know it's true 你曉得那是真的
Everything I do, I do it for you 我所做的一切,都是為了你
Look into your heart 直視你的內心
You will find there's nothing there to hide 你會發現毋需隱瞞什麼
Take me as I am, take my life 接納我,和我的生命
I would give it all I would sacrifice 我願意犧牲所有
Don't tell me it's not worth fighting for 別說不值得為它奮鬥
I can't help it, there's nothing I want more 我無法自拔,別無所求
You know it's true 你曉得那是真的
Everything I do, I do it for you. 我所做的一切,都是為了你
There's no love like your love 沒有別的愛像你的一樣
And no other could give more love 沒有人能付出更多的愛
There's nowhere unless you're there 除非你出現
All the time, all the way 永遠都是如此
Oh! You can't tell me it's not worth trying for 噢!別告訴我那不值得嘗試
I can't help it, there's nothing I want more 我無法自拔,別無所求
I would fight for you, I'd die for you 我會為你奮鬥,為你死
Walk the wire for you, yeah, I'd die for you. 願為你走在鋼索上,更願為你死
You know it's true 你曉得那是真的
Everything I do, I do it for you 我所做的一切,都是為了你
(Note : 歌詞翻譯取自"安德生之夢,部分資料來源取自WIKI)
2008年10月31日 星期五
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言